Bienvenue Sur Medical Education

HEMOSOL B0 sol p hémofiltr/hémodial/hémodial continu

HEMOSOL B0 sol p hémofiltr/hémodial/hémodial continu





FORME


sol p hémofiltr, p hémodial, p hémodial cont

COMPOSITION

par 1 l
sol d'électrolytes petit compartiment A
calcium chlorure dihydrate5,145 g
magnésium chlorure hexahydrate2,033 g
acide lactique5,4 g
Excipients : eau ppi.
par 1 l
sol tampon grand compartiment B
bicarbonate de sodium3,09 g
sodium chlorure6,45 g
Excipients : carbone dioxyde qs pH 7,7-8,8, eau ppi.
par 1 l
sol reconstituée (formule ionique)
calcium1,75 mmol
magnésium0,5 mmol
sodium140 mmol
chlorure109,5 mmol
lactate3 mmol
bicarbonate32 mmol
Excipients : Osmolarité théorique: 287 mOsm/l .

INDICATIONS

Solution de substitution pour l'hémofiltration, l'hémodiafiltration et solution de dialyse pour l'hémodialyse continue dans le traitement de l'insuffisance rénale aiguë.


POSOLOGIE et MODE D'ADMINISTRATION

Posologie
Le volume de solution de substitution à administrer dépend de l'efficacité de la technique utilisée et de la quantité de solution à échanger afin d'obtenir la balance des liquides souhaitée. Par conséquent, les volumes à échanger relèvent d'une prescription médicale.
Les débits usuels de solution de substitution pour l'hémofiltration et l'hémodiafiltration sont les suivants :
o adulte: 500-1500 ml/h
o enfant: 15-20 m l/kg/h.
Les débits usuels de solution de dialyse (dialysat) en hémodialyse continue sont les suivants :
- adulte : 500 - 2000 ml/h
- enfant : 15-20 ml/kg/h.Mode d'administration
Hemosol BO, lorsqu'il est utilisé en tant que solution de substitution, est administré dans le circuit sanguin en amont (pré dilution) ou en aval (post-dilution) de l'hémofiltre.
L'utilisation d'une solution d'hémofiltration contaminée peut entraîner une septicémie avec état de choc et menacer le pronostic vital.INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION, LA MANIPULATION ET L'ELIMINATION
La solution d'électrolytes est ajoutée à la solution tampon, après cassure du cône sécable et juste avant son administration au patient.
Une notice d'information destinée aux patients détaillant les conditions d'utilisation est jointe dans le carton.
Une technique aseptique rigoureuse doit être respectée tout au long de l'administration de la solution au patient :
Si les deux compartiments de la poche sont séparés par un cône sécable, suivre les instructions pour l'utilisation suivantes:
I. Enlever l'emballage de protection de la poche et la feuille située entre les compartiments.
Casser le cône sécable séparant les deux compartiments de la poche. Le cône sécable reste dans la poche.
II. Vérifier que tout le fluide du petit compartiment A passe bien dans le grand compartiment B.
III. Rincer le petit compartiment A par deux fois en refoulant par pression la solution mélangée dans le petit compartiment puis dans le grand compartiment B.
IV. Quand le petit compartiment est vide: remuez le grand compartiment B pour bien mélanger son contenu. La solution est désormais prête à l'emploi et la poche peut-être suspendue au moniteur.
Va. Si le connecteur luer lock est utilisé : tout en respectant une technique aseptique, ôter le bouchon, visser le luer lock mâle de la ligne de dialysat ou de réinjection sur luer lock femelle de la poche et serrer. Avec le pouce et les autres doigts, casser le cône sécable bleu à sa base avec un mouvement de va-et-vient. Ne pas utiliser d'instrument. Vérifier que le cône est complètement séparé et que le liquide s'écoule librement. Le cône sécable reste dans le luer pendant tout le traitement.
V.b. Si le site d'injection est utilisé, ôter d'abord par pression la capsule le protégeant. Introduire ensuite le trocard à travers la gomme du site d'injection. Vérifier que la solution s'écoule librement.
La solution doit être utilisée immédiatement après le retrait du suremballage et l'ajout de la solution A à la solution B. Si elle n'est pas utilisée immédiatement, la solution reconstituée doit être utilisée dans les 24 heures qui suivent l'addition de la solution d'électrolytes à la solution tampon.
La solution reconstituée est un produit à usage unique.
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé ou si la solution n'est pas limpide.
Les quantités de solution non utilisées doivent être jetées.
Si les deux compartiments de la poche sont séparés par une soudure pelable, suivre les instructions d'utilisation suivantes :
I. Immédiatement avant l'utilisation de la poche, retirer le suremballage et mélanger les solutions des deux différents compartiments. Tenir dans les deux mains le petit compartiment et pressez-le jusqu'à l'ouverture de la soudure pelable située entre les deux compartiments.
II. Appuyer avec les deux mains sur le grand compartiment jusqu'à ce que la soudure pelable située entre les deux compartiments soit complètement ouverte.
III. Assurer l'homogénéité du mélange en secouant doucement la poche. La solution est désormais prête à l'emploi et la poche peut être suspendue au moniteur.
IV. La ligne de réinjection ou de dialysat peut être connectée à l'un ou l'autre des deux connecteurs de la poche.
Iva. Si le connecteur luer lock est utilisé : ôter le bouchon, visser le luer lock mâle de la ligne de dialysat ou de réinjection sur luer lock femelle de la poche et serrer. Avec le pouce et les autres doigts, casser le cône sécable coloré à sa base avec un mouvement de va-et-vient. Ne pas utiliser d'instrument. Vérifier que le cône est complètement séparé et que la solution s'écoule librement. Le cône sécable va rester dans le luer pendant le traitement.
IVb. Si le site d'injection est utilisé, ôter d'abord la capsule le protégeant. Puis introduire le trocard à travers la gomme du site d'injection. Vérifier que la solution s'écoule librement.
La solution doit être utilisée immédiatement après le retrait du suremballage et l'ajout de la solution A à la solution B. Si elle n'est pas utilisée immédiatement, la solution reconstituée doit être utilisée dans les 24 heures qui suivent l'addition de la solution d'électrolytes à la solution tampon et qui incluent la durée du traitement.
La solution reconstituée est un produit à usage unique.
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé ou si la solution n'est pas limpide. Les quantités de solution nonutilisées doivent être jetées.

MISES EN GARDE et PRECAUTIONS D'EMPLOI

  • Respecter les conditions d'utilisation du médicament
    - Cette solution pour hémofiltration et hémodialyse ne contient pas de potassium.
    - Vérifier la limpidité des solutions et l'intégrité des emballages avant d'effectuer le mélange.
    - Suivre rigoureusement les instructions d'utilisation.
    - La solution d'électrolytes doit être mélangée avec la solution tampon avant utilisation pour obtenir la solution finale adéquate pour l'hémofiltration/hémodiafiltration/ hémodialyse continue.
    - Ne pas utiliser la solution si le mélange n'est pas limpide.
    - Une technique aseptique rigoureuse doit être respectée tout au long de la connexion et la déconnexion de la ligne de ré-injection ou de dialysat.
    - En cas d'utilisation avec un moniteur, seuls les moniteurs de thérapie de suppléance rénale continue doivent être utilisés.
    - Ne pas utiliser avec un générateur d'hémodialyse.
    - Le réchauffement de la solution Hemosol BO à la température corporelle doit être soigneusement contrôlé.
  • Surveillance de l'ionogramme plasmatique avant et pendant le traitement
    Avant et pendant toute la durée du traitement, l'hémodynamique, la balance hydro-électrolytique et l'équilibre acido-basique du patient doivent être surveillés attentivement.
  • Surveillance de la kaliémie pendant le traitement
    Une attention particulière doit être apportée à la kaliémie. Une supplémentation en phosphate et en potassium peut s'avérer nécessaire.
  • Septicémie
  • Incompatibilité avec tous les médicaments
    En l'absence d'études de compatibilité, ce produit ne doit pas être mélangé à d'autres médicaments.
  • Compatibilité du médicament en mélange à vérifier
    Il est de la responsabilité du médecin prescripteur de juger de l'incompatibilité de l'ajout à HEMOSOL BO d'un autre médicament. Il doit vérifier le changement éventuel de couleur et/ou une éventuelle précipitation, la présence de complexes insolubles ou de cristaux. La notice d'utilisation relative au médicament à ajouter doit être consultée.
    Avant d'ajouter un médicament, il convient de vérifier sa solubilité et sa stabilité dans une eau au pH d'HEMOSOL BO (le pH de la solution reconstituée est de 7,0 à 8,5).
    Le médicament compatible doit être ajouté à la solution reconstituée et la solution obtenue doit être immédiatement administrée.

IAM : INTERACTIONS MEDICAMENTEUSES

Voir banque Interactions Médicamenteuses

GROSSESSE ET ALLAITEMENT

 Grossesse :

Aucune donnée pertinente n'est disponible sur l'utilisation d'Hemosol BO chez la femme enceinte.
Le médecin prescripteur doit évaluer le rapport bénéfice/risque avant d'administrer Hemosol BO à la femme enceinte.

 Allaitement :

Aucune donnée pertinente n'est disponible sur l'utilisation d'Hemosol BO chez la femme qui allaite.
Le médecin prescripteur doit évaluer le rapport bénéfice/risque avant d'administrer Hemosol BO à la femme qui allaite.

EFFETS INDESIRABLES

  • Nausée
  • Vomissement
  • Crampe
  • Hypotension artérielle
  • Trouble hydroélectrolytique

PHARMACODYNAMIE

  • Classement ATC : 
        B05ZB / SOLUTIONS POUR HEMOFILTRATION
  • Classement Vidal : 
        Hémodialyse

PRESENTATIONS

  • CIP : 3838293 (HEMOSOL B0 sol p hémofiltr/hémodial/hémodial continu : 2Poch/5000ml).
    Disponibilité : hôpitaux
    Agréé aux collectivités


Hospal SA


Liste Des Sections Les Plus Importantes :

Medicaments
Medicaments